Вот такое дело: Сайт на двух языках, создаем карточку товара на русском, потом копируем текст в гугл транслейт https://translate.google.com.ua, полученый переведенный текст копируем в карточку товара на другом языке немного правя, и вот что получается в исходном коде:
http://master-busin.com.ua/uk/sklyani/744-namistina-bikonus-4mm-chervona-granovana.html
Цитата:
<p style="text-align: justify;"><span id="result_box" xml:lang="uk" lang="uk"><span title="Бусины в форме биконуса диаметром 4мм используются во многих техниках хенд-мейд.">Намистини у формі біконуса діаметром 4 мм використовуються у багатьох техніках хенд-мейд. Бусини </span><span title="Бусины биконусы имеют огранку, их можно использовать как разделители между более крупными бусинами.">біконуси мають огранку, їх можна використовувати як роздільники між більш великими намистинами. </span><span title="Благодаря маленькому размеру они хорошо подойдут для сережек на коннекторах.">Завдяки маленькому розміру вони добре підійдуть для сережок на конекторах. </span><span title="Чаще всего биконусы 4мм используют для бисероплетения делая бисерные жгуты, бусины, кулоны из бисера, плетеные бисерные колье и браслеты.">Найчастіше біконуси 4мм використовують для бісероплетіння бісерних джгутів, намистин, кулонів з бісеру, плетення бісерних кольє і браслетів.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="Описание: ">Опис:<br /></span></span></p>
<ul>
<li><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="Описание: "> </span><span title="тип: стеклянная бусина; ">тип: скляна намистина;</span></span></li>
<li><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="тип: стеклянная бусина; "> </span><span title="форма: биконус с огранкой; ">форма: біконус з огранюванням;</span></span></li>
<li><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="форма: биконус с огранкой; "> </span><span title="размер: маленький 4 мм диаметром; ">розмір: маленький 4 мм діаметром;</span></span></li>
<li><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="размер: маленький 4 мм диаметром; "> </span><span title="материал: стекло; ">матеріал бусин: скло;</span></span></li>
<li><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="материал: стекло; "> </span><span title="цвет: ярко красный; ">колір: яскраво червоний;</span></span></li>
<li><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="цвет: ярко красный; "> </span><span title="область применения: для основ под кабошоны, одежды, штор, элементов декора.">область застосування: колье, браслети, прикраси і намистинки із бісера.</span></span></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><span xml:lang="uk" lang="uk"><span title="У нас можно купить биконусы размеров 4, 6 и 8 миллиметров, а так же граненые стеклянные и хрустальные бусины разных форму (круглые, овальные, приплюснутые, рондели, капельки и тд).">У нас можна купити біконуси розмірів 4, 6 і 8 міліметрів, а також скляні та кришталеві намистини з огранюванням різних форму (круглі, овальні, плоскі, ронделі, крапельки і тд).</span></span></p>


Получается он задваивает текст, ставя в описание на укр текст на укр и на рус языках (текст на русском в кавычках). Если с Транслейта копировать текст ,скажем, в ворд, а уже потом копировать на страничку другого языка в Престашоп - все ок, есть только переведенный текст.

1. Возможно кому то это будет полезно и он не допустит наши ошибки.
2. Мы начали заполнять где то 2 года назад, только что проверил - такой текст почти у всех карточек товара на украинском языке (700 карточек), все в индексе гугла. На сколько это негативно повлияло на сайт за 2 года? Что делать поправить и переиндексировать?

ПС очень этим обеспокоены, как вообще могло такое произойти.... Ждем комментарии и советы.

Спасибо за ответы!